Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
And if a canon, say, had alerted him to the seriousness of that omission he might have simply designated a mere vicar to attend in his stead.
He first became known for works in which, like an environmentally inclined Marcel Duchamp, using engineers' stakes and photographs, he simply designated parts of the urban landscape as artworks.
The word constable comes from the Old French conestable, which at first simply designated a person holding a public office and evolved to mean a person exercising a higher form of authority (connétable).
More precisely, the meaning of the word would be something like So the sentence "The cow is in the garden" does not just mean the list <cow, being in the garden>, as it would if each word simply designated an object, but rather the connected proposition <cow-which-is in-the-garden>.
He simply designated everything as a "bomb assembly kit".
Main Street is simply designated as East Main or West Main, and First Avenue is only North First or South First.
Similar(48)
Simply designating the building a landmark would not have helped much.
Most of those 57 sites had been developed as launch or picnic sites; the new San Francisco Bay Water Trail simply designates and links them.
Schools should simply designate a set number of seats in their classes for the most qualified applicants willing to commit to provide tutoring and mentoring to students who are suffering most from past racial discrimination.
The readymade – that totally original modern art form in which an artist simply designates an object from the world as art – often appears an especially "cool" phenomenon, the triumph of reason over emotion.
There is a new and potent danger here - that foreign governments of questionable legitimacy can simply designate as terrorists anyone who flees their regime and challenges it from beyond their shores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com