Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"simply curiosity" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a simple and innocent interest in something. Example: "I couldn't resist opening the mysterious box on the shelf - it was simply curiosity that drove me to do it."
Exact(4)
One is that they foster individuals who are internally driven whether they are motivated by money, power and fame, or simply curiosity and the need for personal achievement.
Whether or not that stems from lazy national stereotyping or simply curiosity about his hazy backstory is moot but there was nothing mysterious about his quiet determination to seize his first Ryder Cup by the scruff of the neck.
Although the shape of the electron could have an important bearing on the future theories of particle physics, Dr Hudson's main motivation is simply curiosity.
It's not simply curiosity about the intricacies of technique or my fundamental nosiness about why someone has eight different kinds of makeup brushes in her purse.
Similar(56)
Whereas organic conductors were, for a long time, simply curiosities found in the laboratory, the first technical applications for them are now beginning to emerge.
Of course, many folks would simply ignore a friend request from someone they didn't know, but curiosity often gets the better of us.
"Just curiosity," I said.
But use by individuals often results simply from curiosity.
It is easy to retreat into the lab and become fascinated and driven simply by curiosity.
Both within classical music and outside it, there is debate about whether the place represents a brave new world or simply a curiosity.
Glib gibes don't help those of us who, because of unexplainable experiences of our own or simply healthy curiosity, are trying to make sense -- scientific sense, if possible -- of what is apparently a very wacky universe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com