Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(48)
It has a culture that cannot be understood simply by reading the accounts.
Many papers can be excluded from our database simply by reading their title.
Tax investigators gathered evidence against Ms. Stewart simply by reading her own magazine, Martha Stewart Living.
Either way, those future decision-makers can give themselves a huge head start simply by reading this book.
A group of investors could have performed the same service as the ratings agency, simply by reading the newspaper".
It's like a weapon of contempt that, simply by reading it, one gets to pick up and handle.
Similar(12)
However, based on the uneven coverage of sites that we observed, GBS would have to be performed with substantially greater depth than calculated simply by reads divided by target sites to obtain information at the majority of the desired sites.
Why is it that independent journalists were not allowed to access her unrestrictedly while Iran's state journalists were given permission to?" Mahmood Amiry-Moghaddam, an Iranian human rights activist based in Norway who is also a spokesman for the NGO Iran Human Rights, said: "I was simply shocked by reading Ofcom's response.
"Our powerful algorithm has the capacity to analyze products based on multiple semantic cues, while older tools simply matched products by reading standard product codes and reported just on price".
There are many points in the Spectator article which can simply be answered by reading the commission's terms of reference, and more still that I could tear apart for inaccuracy, but I want to focus on this last claim.
It's like they see their company's culture as how I used to see the Taj Mahal--this object that doesn't move, can be understood simply by being read about, and was created by one person (themselves).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com