Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It was there that I learned that history is not simply broad swathe of everything that happened in the past, but rather the ways that we as historians analyze and assemble the past into coherent (hopefully) narratives and stories.
Some conservatives believe that America's struggling middle class needs more targeted policies today than simply broad tax cuts, and that Republicans won't win back the White House without offering that relief.
The "abstractionist" approach considers that the lexical item in question has "a single, highly abstract sense, which is simply broad enough in meaning to apply to many different surface referents, or which happens to have many different pragmatically predictable uses" (Sweetser 1986: 528).
In a statement following his termination, Mehta stated that the reasons for his firing listed in the letter were simply "broad categories of misconduct instead of providing any specific examples of misconduct".
Similar(56)
The Supreme Court last month recognized the constitutionality of limited federal laws that regulate the meaning of marriage to further policy — for example, in regulating immigration — but concluded that DOMA was simply too broad, as applied across the full spectrum of federal activity.
"Maybe what was put together is simply too broad".
These definitions are simply too broad to be useful.
Some tackle problems that are simply too broad or complex ("Hack the New Orleans Murder Rate").
Contemporary art is simply too broad and rich to be so narrowly confined.
However, competition policies cannot enhance welfare simply by broad exemptions, harmonized minimum principles, or striking isolated provisions in licensing agreements.
Privilege escalation is simply too broad of a task because obtaining root access can be achieved using any number of approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com