Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They were simply aware that over their full and busy lives hung the possibility that affection might plunge them into a very onerous responsibility.
More likely, he was simply aware that it's no longer cool to coast on inherited wealth, and that, as Saul Bellow has put it, "artists are more envied than millionaires".
He was simply aware that after decades of successful intuitive decision making as a floor trader and 10 years as a portfolio manager with international banks and hedge funds, he simply could no longer beat the machines.
Similar(57)
The observer, the part that is aware of the thoughts, is simply aware.
As to the four deaths since the recall announcement of Aug. 9, it was not clear today whether the vehicle owners were simply not aware that their tires had been recalled or whether they just had not replaced them, an agency official said.
"After we got such nice notices for our other productions of Mr. Friel's plays we simply became aware that it was the 20th anniversary of this play," Ms. Moore said in a telephone interview.
The campaign appears on CCTV, the main state television broadcaster, and on billboards and public screens in major cities. "Many people in China are simply not aware that shark finning is wasteful, cruel and unsustainable," said Michael Skoletsky, executive director at Shark Savers in New York, which also supports the campaign.
In addition, evidence from qualitative interviews revealed that some participants were simply not aware that they were eligible.
They're simply not aware that their 'once in a lifetime' photo means a lifetime of misery for that animal".
A second problem is that many people are simply not aware that legal protections exist, or that certain types of discrimination are illegal.
They were simply not aware that they could use this card to get free hospitalisation care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com