Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Four meals of beans is a commitment, so you might find it reassuring to know you can put the soup, the puree, or simply a portion of beans in the freezer, giving you a headstart on the following week.
This doesn't prevent free users from advertising themselves, simply a portion of each site must include a KickApps ads.
Similar(58)
This process is usually routine and does not add to the $17tn US debt pile, but simply refinances a portion of it.
Typically this process is routine and does not add to the $17tn US debt pile, but simply refinances a portion of it.
Rather than presenting real-time satellite footage – a difficult and expensive task – it instead simply shows a portion of a static, unchanging image.
The delayed pulse can be generated by simply diverting a portion of the light pulse with a partially reflecting mirror (called a beam splitter).
His antagonism led the Abbey Theatre to cancel a production of Joyce's play "Exiles," and he told Adam Harvey, a performance artist who had simply memorized a portion of "Finnegans Wake" in expectation of reciting it onstage, that he had likely "already infringed" on the estate's copyright.
"It's mind-boggling," said Deputy Mayor Anthony P. Coles, "that the teachers' union would turn down an unprecedented offer of more money for its members, above and beyond the existing collective bargaining agreement, simply because a portion of it was in the form of merit pay for the best teachers".
In one case, after a load of plywood was rejected at one factory, the supplier simply mixed a portion of it with product that was perfectly good in later shipments.
Certainly simply allocating a portion of our abundance to those less fortunate doesn't exempt us from the responsibility for the other ways we consume.
Or, she said, lenders may choose to simply write off a portion of the loan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com