Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Being presented in a simplified content, these outcomes become less demanding to understand and more intelligible with respect to vocabulary and language structure.
Similar(59)
Put it another way: an apolitical mathematical formula automatically amplifies Chinese government censorship to all people searching for simplified Chinese content anywhere in the world, not just in China.
Much like other simplified web content management systems, such as Wix or Squarespace, PageCloud offers several pre-built templates, fonts and other elements to choose from.
The simplified gene content map is shown in Figure 8.
Simplified, very simplified.
The Panasonics will also have a simplified way of sharing content from mobile phones and tablets, which can be sent to the screen with a swipe.
The method was a simplified version of the content validity method for assessing respondent understanding as proposed by Patrick et al. [ 33].
Assuming a simplified knowledge base whose contents appear in Table 2 (bonds are assumed to have been defined as symmetric), an inference engine can derive the assertion CyclicMolecule(m) but not that Benzene subclassOf CyclicMolecule, as the DL-safe rules extension does not allow the deduction of subclass relationships that concern all the benzene molecules.
The new site will emphasize that content with a simplified service that removes much of the clutter that Myspace was known for, Mr. Jones said.
Once users have found what they need, the site provides a simplified interface for viewing that content.
Based on the results of these studies, when a comparison is made between simplified /elaborated texts and unmodified content in the context of L2 reading comprehension, the simplified text is usually found to be more intelligible compared to unmodified content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com