Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Here a benefit of the biosensor is the simplicity of assay: simply add the Ag-NPs into a microtiter plate containing the cells and then read on a flow cytometer, allowing assay of many conditions (particle types, concentrations, and durations).
Similar(59)
The simplicity of this assay makes it useful for screening the cellulolytic capacity of large numbers of these microorganisms.
The simplicity of the assay conditions, which makes it possible to quantify this behavior in a large number of individuals, also means that any hypotheses regarding the significance of this variation in nature are tentative.
The relative simplicity of the assay procedures allowed the studies to be conducted concurrently.
The second drawback is a tradeoff between the simplicity of the assay and the proportion of informative reads from the paired-end sequencing.
Our experience of implementing the nCounter platform in our CLIA-certified hospital laboratory environments proved to be straightforward, confirming the simplicity of the assay and its suitability as an in vitro diagnostic test.
Although this approach does not cover every CpG island in the genome, as microarray-based approaches may achieve [ 9, 10], RLGS provides highly reliable data due to the molecular simplicity of the assay.
In this way, the phosphorylation recognition and signal output can be realized by a one-off solution, which significantly improves the simplicity of the kinase assay.
This method fully exploits the high sensitivity and the relative simplicity of luciferase quantitative assay.
The simplicity of the HRM assay (both in performance and data output) makes studies like this one possible.
This method fully exploits the high sensitivity and the relative simplicity of luciferase quantitative assay, while avoiding the disadvantages of radioactive methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com