Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
CloudCheckr makes it simpler to view inside AWS across a resource, cost and security spectrum.
It is simpler to view these regions in the coordinates of the center time location and the time index difference as shown in Figure 1(b).
Similar(57)
MetOps, a messaging and recording system, was not designed for dynamic incident management, and means commanders have no simple way to view the latest situation during an evolving incident, the report says.
Included with the service are simple tools to view and filter through hundreds of medical journals, something which has been difficult to do using traditional research methods.
The simplest way to view the smartphone market is that it is two separate wars: iOS v. Android, and Windows Phone v. Everyone Else.
And early on in the world wide web's development, Nicola Pellow, who worked with Sir Tim at Cern on the www project, produced a simple browser to view content that did not require an expensive powerful computer and so made the technology available to anyone with a simple computer.
As many Pages employ tactics in order to "force" people to like stuff (in order to access content for example), it's about time users had a simple interface to view and manage what they've Liked, especially as the new Facebook "Sponsored Story" features cull information from your Likes in order to show ads to your friends.
It might be pre-installed on certain platforms or a simple download to view VR sports experiences.
The key to keeping it simple is to view it as others would, not as you do.
The network introduced in Figure 1 is simple enough to view all of the possible trajectories, which are shown in Figure 2[ 2[].
The difference between this option and the Stories option is that these albums won't have special graphics, but will just be a simple way to view groups of pictures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com