Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The proposed WMMSE precoder will be presented in a closed-form solution using a non-iterative procedure, which is much simpler to obtain than the iterative WMMSE precoder in [5].
It is often desirable, especially if the frequency of loading is only a fraction of the first natural frequency of the system, to replace a full dynamic analysis with a quasi-static one, which obviously is much simpler to obtain.
However, blood is simpler to obtain, particularly for serial sampling; and, genetic cis effects on gene expression are mostly conserved between adipose tissue and whole blood [36].
Thus, for study purposes, benign cysts originating from OSE, being simpler to obtain than OSE, and superficial scrapings of normal ovaries appear to be alternative choices as control tissue for EOC.
Simulations are most flexible and are generally simpler to obtain, but lack precision.
Guo and Liu [ 7] proposed a simplified estimator motivated by the same bias substraction idea, but much simpler to obtain numerically by evaluating the bias at the MLE: (5) Π ^ g = Π ^ m − b (Π ^ m ).
Similar(51)
While the loans are simple to obtain — some online lenders promise approval in minutes with no credit check — they are tough to get rid of.
Not only is it simple to obtain a gun in America without a background check, but terrorist ties don't prevent you from buying a gun even if they show up on a background check.
The Scour.com Web site does include a copyright notice, but practically speaking it is simple to obtain copyrighted material by entering the search term for the desired song or movie.
It is very simple to obtain high-quality multiview images from LDI data.
Therefore, in practice, it is highly beneficial to have good initial lower and upper bounds which are simple to obtain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com