Suggestions(1)
Exact(1)
For one thing, the producers sometimes find it simpler to divide up the participants by race or color, lumping Australians and Israelis with Europeans, and Bangladeshis with Africans.
Similar(59)
And coming back to the expanded genome, we can see that it is simple to divide if you have a mitotic spindle, because adding another chromosome, or even doubling or quadrupling the size of your genome, is no big deal; the mitotic spindle can take care of segregating extra chromosomes using the same mechanism that it uses to segregate just a few.
Even as electronic components improved and fell in price, his observation did not seem to have any practical application, since there were other, simpler, ways to divide up radio spectrum between multiple users.
I'm preparing to make very simple partitions to divide families in evacuation facilities.
And it underscores a prickly problem — if the Rules and Bylaws Committee decides to restore any of the states' delegates, there is not a simple way to divide them between Clinton and Barack Obama".
One of the simplest is to divide the number of deaths by the number of total cases.
One reason often given is that in a relatively uniform and homogenous society, it provides a simple framework to divide people up into easily recognisable groups.
A simpler test is to divide the plots into quadrants and measure the fraction of genes for which the two methods being compared give PEM scores with the same sign.
A simple way is to divide the gains made by the four new components by the divisor 0.27632542.
The conceptually simplest approach is to divide chromosomes into domains or clusters of similar methylation states and correlate such domains with the location of genes or their regulatory sequences, and with other epigenetic marks such as histone acetylation or methylation.
Well, that might not have been so simple: it is harder to divide up Microsoft's Windows assets than merely splitting them from the applications business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com