Your English writing platform
Free sign upExact(10)
Much of that work focused on making reproductive health technologies more accessible to women and simpler to access in developing countries.
It can be simpler to access a patient's arm or leg than their face.
The team behind Gov.uk have done an extraordinary job in making it simpler to access government information and services.
We also wanted to make it simpler to access key information for you, out there in the real world – as clear and open as we could make it.
The app is solely dedicated to video chats between two people, the company said, to make video calling simpler to access.
A startup is trying to make it simpler to access the most important stuff on your smartphone by serving up apps on a special lock screen that considers factors like where you are, the time of day, and your regular phone usage patterns, and it also tries to make smart decisions about appointments you might want to make with friends.
Similar(50)
Additionally, the watch makes it fast and simple to access the stations and shows that you love through your following list, right there on the first view of the app".
Just using the (sugar-tax relevant) examples of obesity and dentistry, despite the relentless unfair criticism that obese people receive for being "burdens" on the NHS, it's not always that simple to access lifesaving treatment such as gastric bands.
Loyalty programs can still drove market share, but they need to be simple to access, relevant to industry trends, and appealing to today's digital consumer.
The EyeMed mobile app makes it simple to access the vision benefit details you need, when and where you need them.
"GoDaddy is working to bring the 'domain aftermarket' together with new registrations and make both super-simple to access," noted GoDaddy CEO Blake Irving in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com