Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Yet he incensed some traditionalists by appearing on that occasion in a simple tunic rather than in the more-traditional papal garments.
Compared with those of her more esteemed peers, like Miuccia Prada, a Stella show is more raucous than high-church, her models wearing flats, simple tunic dresses, pantsuits and ponytails.
Dr. Leggatt's colleague at the university, John H. Astington, a professor of English and drama, said he had trouble accepting the simple tunic of the man in the portrait.
Ms. Branquinho brought a womanly touch to modern dressing, reminding fashion that a simple tunic in denim with a macramé belt -- like you did in the craft barn at camp -- still looks chic over jersey pants.
The designers explored structure and volume in other ways, too, with dresses frothed at the hem with layers of ruffles and some simple tunic dresses with long trumpet sleeves and open backs.
The light cavalry was recruited from among the commoner class and acted as horse archers; they wore a simple tunic and trousers into battle.
Similar(53)
The prisoners, who had been led into court in handcuffs by riot police, were mostly old men dressed in simple tunics.
When City Ballet offered this work in 1972 it presented it in simple tunics, possibly to emphasize that it is an ancestor of Balanchine's unadorned abstractions.
Flat sandals and more simple tunics with pants or lightly draped dresses made this collection in some ways less fancy than Marchesa's previous bouffant-skirted red-carpet offerings.
To maintain an image of what is now called "austerity Britain" after a plague outbreak in 1665 and the Great Fire of London a year later, Charles II ordered his courtiers to dress in simple tunics, shirts and breeches.
Treasuring such fine words, ISADORA DUNCAN revolutionized dance during the early 20th century, casting aside toe shoes and corsets to perform barefoot in simple tunics and robes, thereby becoming one of the founders of modern dance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com