Your English writing platform
Discover Ludwig"simple technical" is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to something that does not require a lot of expertise or knowledge in a particular subject. For example, "The instructions included some simple technical steps that anyone with basic understanding of computers could follow."
Exact(60)
It is a fairly simple technical intervention.
Obviously, the solution is not a simple, technical one.
"There is no simple technical fix to this problem and money alone cannot solve it either.
Brin is, of course, no more a simple advertising man than he is a simple technical pioneer.
The network designer and other experts said it would be a simple technical matter to reprogram the equipment to intercept purely domestic Internet traffic.
It is not anything he says or sings, but rather a piece of musical dramaturgy, the apparently simple, technical matter of shifting from one song to the next.
"From the discussions we have had so far, it already seems clear that a simple technical replacement will not be sufficient in itself," Mr. Höltgen said.
The first was a simple technical glitch: On Saturday, in the eighth inning, Dean Anna, a Yankee shortstop, was called safe on a play at second.
Jin Nakayama's lighting designs make the most of a simple technical setup, and the uncredited score is as adroit a blend of styles as the choreography, which draws from Noh theater, modern dance and martial arts.
Business education "accentuates the simple technical pieces," said Ms. Samuelson of the Aspen Institute, and "ignores the real complexity and, frankly, the really exciting opportunities business has to be the driver of long-term prosperity".
Twitter is blocked in China by the authorities, but it can be reached by signing on through a third-party server overseas, a simple technical step that has enabled Twitter to become a popular tool of communication in China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com