Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In some pageants, the staged presentation or dramatic storytelling is completely preeminent over simple spectacle and crowd-pleasing display.
Baseball is a game of subtle nuances and endless complexities, a superficially simple spectacle capable of yielding small quotidian pleasures that unfold gradually over the course of the long season.
This is the best kind of film franchise, in that it stitches us into an ongoing story, re-familiarising us with cherished characters and shows that the simple spectacle of two people walking and talking can be as purely dramatic as any comic-book blockbuster.
For the first time in Rescued by Rover an attempt at a narrative rather than simple spectacle was made, and was also considered a step forward in both film grammar and structure.
According to American literary historian Mary Ann Caws, Tzara's poems may be seen as having an "internal order", and read as "a simple spectacle, as creation complete in itself and completely obvious".
Similar(55)
The technical capacities of Dorset Garden were little used for Restoration comedy, and, while most heroic drama included some scenes that showed off the perspective stage or used some of the simpler machines, spectacle on this limited scale could be just as well staged at Drury Lane.
A wide-eyed lifestyle spectacle?
Review: Rihanna, Frank Ocean keep it simple amid Grammy spectacle.
Although he was still using gunpowder, he now employed it on a vast scale, in manifestations that others might call fireworks or pyrotechnics but that — to distinguish them from simple entertainments and spectacles — he prefers to call "explosion events".
(Though there's nothing to say he couldn't be revived, with a simple swap of spectacles).
Whether it's the glare from my neighbors' overdone rooftop spectacle, the simple beauty of the menorah that graces my friend's table or the glow of the Advent candles on mine, it seems to me this season is all about light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com