Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ultimately, the point of puericulture was simple: raising a child could be a modern, rational act but only if the parents were given the encouragement, facts and tools to do so.
For NYACAW, the goal is simple: raising awareness about young adult cancer to drive research and solutions that will improve the care and treatment of young adults with cancer between the ages of 15 and 39.
One wonders if this will produce a major change or shift for the NFL, or if it will be no more than a simple raising of the stakes in the stadium game.
Similar(57)
The solution is simple: raise the minimum wage, add benefits, and so reduce government benefit spending.
A stage, regardless of the form of the theatre, can be a cleared space on the ground or a simple raised platform.
The solution to the revenue shortfall of the future is simple: Raise the ceiling on income subject to taxes from the current $90,000 to about $140,000.
I outlined a whole set of solutions to bailout American workers but the main one is simple: raise wages.
Make a simple raised garden box out of two 1 x 8-inch cedar boards, which come in 8-foot lengths.
The issue also relates to the question of whether there can be extended mereological simples (raised by van Inwagen 1981 and Lewis 1991: 32, 76 and extensively discussed e.g. in Markosian 1998, Parsons 2000, Simons 2004, Braddon-Mitchell and Miller 2006, and McDaniel 2007, inter alia).
The solution is simple: Raise gas taxes at the pump, and let drivers themselves feel the pinch of their profligacy.
I always get the simple donuts, though, when trying out new shops (because, basically, if you can't do a layup, how're you going to hit a half-court shot?), and both the simple raised-style vanilla glazed and the cinnamon-sugar cake donuts checked off all the boxes: airy, pillowy dough in the raised, and that moist cake without the oil in the latter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com