Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sport has become much more than a simple leisure activity.
Similar(59)
The few pieces of menswear dotted through the show stayed true to the timeless aesthetic of the Italian man at leisure: simple shirts in expensive fabrics, trousers hemmed with soft precision exactly at the ankle bone, sockless slip on shoes.
It is an extension of the simple household goods-leisure decision model in which household members maximize total utility of the household, under the constraints of total household income and total endowment time.
The print ads are appearing in magazines like Real Simple and Travel & Leisure.
Her reporting has appeared in The Boston Globe, Travel + Leisure, Real Simple and InStyle.
Even as we hurtle toward a Wall-E-era existence of complete automation and leisure, the simple joys of preparing a meal in one's own kitchen can be invigorating.
This new vision of tourism includes not only accommodation (which should be simple) and diet (healthy), leisure (peaceful), culture (local culture), services (provided in a simple atmosphere) and respect for the natural environment.Starting from these theoretical considerations I made research among Romanian tourists through which I tried to identify how they perceive the concept of Slow Travel.
Uxbal is not a man to lie back and ruminate at leisure, for the simple reason that he has no leisure.
Encouraging routine walking for active transportation and/or leisure are two simple and low-cost ways to incorporate physical activity into daily life.
In fact, some of these luxuries, only reserved for the leisure class are now simple pleasures that are more accessible.
Architectural Digest, Martha Stewart Living, Travel & Leisure, Bon Appétit, Real Simple, and every fashion magazine: regardless of its target demographic or the flavor of its brand, a lifestyle publication internalizes an inherent conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com