Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This paper describes the validation and application of a simple flask-based 14C-respirometer system designed to assess mineralisation of 14C-labelled substrates under defined conditions.
Since simple flasks were used, growth phases of a series could be performed in parallel with feeding phases of another series.
The experiment itself was simple: a flask filled with reduced gases and heated circulating water (simulating the Earth's hydrologic cycle) was subjected to an electrical discharge, simulating lightning (Fig. 1).
In combination with transient production using the HEK293-6E celineine, a variant genetically modified with a truncated version of EBNA1 which grows in suspension and chemically defined serum-free medium [ 44, 45], we achieved volumetric yields of more than 0.5 g/L for recombinant antibodies as well as for an immunoRNase fusion protein by simple shake flask cultivation.
In the annals of mechanical gadgets it doesn't get much simpler than a flask.
A well-known and simple system is the spinner flask bioreactor.
Perhaps it is not difficult in small cultures (e.g. flask cultures), when simple sterilization of the whole material and a flask should be sufficient.
Shake flasks are also simple and easy to run at larger working volumes (10 ~ 100 mL) typically without monitoring and controlling pH values and dissolved oxygen (DO) levels, but they are relatively labor intensive to prepare and require fairly bulky shakers (Büchs 2001).
More importantly, unlike a simple input output model in a shake flask, some of the key process parameters could be monitored on-line and in real-time in a micro-bioreactor to further understand the cell physiological and metabolic changes.
Recently, Yu et al. (2011) [ 75] developed a more convenient and simple pressure system using T75 culture flasks.
Another simple test for wood-based panels is the flask test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com