Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
As in the "Turangalila Symphony," which came soon after, Messiaen feels no shame in giving simple expression to simple joys.
As part of this paper, a simple expression to determine SFR-RPC bearing capacity is proposed.
Here we have derived a simple expression to relate faradaic pseudo-capacitance, CF, determined by electrochemical impedance spectroscopy to the electrochemically active surface area (ECSA) of Pt electrocatalysts.
Existing modeling work either uses oversimplified assumption of pressure distribution in the coating bead, or does not provide a simple expression to predict the penetration depth and often requires a complex calculation procedure.
This approach combines the wave Reynolds number, wave steepness and relative depth to provide a simple expression to assist assessments of coarse sediment transport by waves for uses within a range of practical engineering applications.
Similar(55)
Key results have been presented in the form of design charts, fitted by simple expressions to estimate the embedment depth of a torpedo anchor.
In particular, we show that the adiabatic flame temperature is not always a monotone function of the Lewis numbers, and we give simple expressions to predict the total heat release when the fuel and oxidizer Lewis numbers are different.
Therefore, at least in the preliminary design phase, simple expressions to estimate the fatigue properties of these materials, taking advantage of their static properties, can be useful for designers.
The failure map can be described by a simple mathematical expression to give a simple force-based criterion for combine loading of solder joints.
This enjoyable workshop will explain the sounds of the Hindi language and participants will learn some simple expressions used to greet others and to share basic information.
In addition, the authors present a simple mathematical expression to explain the relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com