Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Then, an explicit solution is derived and proposed as an alternative procedure, simple and ready to use for engineering applications.
They just made a simple and ready target.
Similar(58)
Fabrication advantages are leveraged to outline a simple and ready-for-mass-production method.
This study can provide a simple and ready-to-use method for orthopaedic surgeons to prepare ALBC for treatment of infection in orthopaedics.
"The movie taps into a kind of nostalgia for when everything — even racism — seemed simpler, and ready to be legislated out of existence," he wrote in the review. .
In order to bridge this gap and provide emergency managers with methods to assess the risk level for motorists, this paper describes two methods, a simple rough-and-ready estimate and a traffic attribution method, and applies both of them on datasets of the Gard département, an administrative region of Southern France with about 700 000 inhabitants over 5875 km2.
ATC9K The ATC9K is simple, complete and ready to go deep.
It is simple and feels ready for an upgrade.
Hazard curves, given by the Italian code in a tabular form, are fitted with a single non-linear model and it is shown that a more compact, simple and user-ready territorial hazard description can be applied.
This study aimed to find a simple, effective and ready-to-use method to improve the efficiency of antibiotic release in antibiotic-loaded bone cement (ALBC) for the treatment of clinical orthopaedic infection.
Led by David Simas, a senior communications adviser in the West Wing, and sometimes joined by Denis McDonough, the White House chief of staff, and others, the fast-paced PowerPoint briefings showed images of a shiny new Web site that was elegantly designed, simple to use and ready for what officials hoped would eventually be a flood of customers on Oct. 1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com