Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Internet has added fuel to a simmering fire, as pimps looking to make a buck learn online how to lure young girls with promises of a relationship, food and shelter.
The accusation of fraud is now in the air, and Mr. Hernández, rather than waiting for a much higher percentage of the vote count to be tallied and any alleged irregularities to be fully addressed, has chosen to throw fuel onto a simmering fire by claiming victory a little too early.
Similar(55)
In one village, a pot is simmering on an open fire, abandoned.
Russell might have smiled on the outside and said all the right things and done all the proper things a quarterback should do but a fire simmered inside.
I lit a fire, simmered tomatoes and beans in a pan, undressed, and bathed with water that I'd brought in a huge rubber bag that doubled as ballast.
Wearing welders' gloves, he fed logs into a fire beneath a broad steel pan of simmering maple sap -- his "evaporator".
Speaking at the hearing on Thursday, Judge John O'Hagan described the proceedings as a "fire brigade exercise" in a dispute that has been simmering since 2005.
Despite an initiative by UN and African leaders to restart the implementation of the peace agreement, simmering tensions exploded in November 2004 when the government violated the cease-fire agreement by bombing rebel-held areas in the north.
A giant cast-iron pot of elk stew simmered over an open fire while the barefoot lead singer of the Chuck Wagon Gang harmonized with his wife: Beyond the sunset Over the sunset in that better home Angels are waiting to carry me home One audience member, Alva Yoder, 67, from Elnora, Ind., has traveled to Pinecraft almost every year since 1972.
Add the brown sugar and let it simmer on a low fire for about an hour.
Place a lid on the skillet and let it simmer on a low fire for about an hour.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com