Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "similarly so" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is true in a similar way to what has just been mentioned.
Example: "The first experiment yielded positive results; similarly so, the second experiment confirmed these findings."
Alternatives: "likewise" or "in the same way".
Exact(35)
The reception she got was similarly so, throaty and universal.
And to suggest the Greens elevated the coverage of her second maiden speech is similarly so.
If his predecessor was an "important symbolic appointment" as first female editor, Baquet is similarly so.
An up-and-down followed, including a putt from 12 feet; the roar which greeted that was strong, the cheering which carried Woods through the walk to the 10th tee similarly so.
But when Ms. Foote has them speak their hearts, as in a scene in which Jimmy pours out his love for Rita and she responds, the writing seems clumsily estranged from the rest of the script, and the actors cannot help but be similarly so from their characters.
And if you want to see Kilroy as America — a powerful but stupid America, stumbling around trying to figure out where it fits in the world — sadly, we find our relationship similarly so clumsy now that people throw their shoes at us.
Similar(25)
Similarly, so-called HD cameras and sensors are now being sold strictly on numbers and not on features or performance.
Similarly, so-called 'creeping' squamous-cell carcinoma [39], an invasive tumour confined to the mucosa, demonstrates relatively indolent biology and a relatively good prognosis.
Other major U.S. industries have similarly become so greedy and so rich and so powerful that they could dominate politicians with their agenda and thus get away with murder (both literally and figuratively).
The plains zebra behaves similarly and so, presumably, do other members of the family.
The master bathroom is similarly mirrored, so that one might lie in the bath and see oneself reflected above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com