Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Android Camp Bestival is one of the most family-friendly music festivals in the UK, and its new iPad is similarly accessible to youngsters.
While there are no plans for a BlindSide sequel, Astolfi and Rasmussen are hopeful that it will inspire other developers to create similarly accessible games.
Therefore, anyone who aspires to a large royalty, a high print run and a low retail price on their book should write either a popular history (or similarly accessible) volume or a textbook.
Today are shows by Boyd and Clements Ribeiro, designers with similarly accessible collections; yesterday was the entertaining but tiring high glamour of Julien Macdonald; the day before that, the hectic Robert Cary-whoseams, whose clothes weren't finished two hours before the show.
The new Mulsanne Speed is similarly accessible.
An owner may allow others to build upon a protected work provided that the "new" work is similarly accessible or usable.
Similar(47)
Music CD's were similarly abundant and accessible for the CD players that were also available on request.
The houses, already built of sun-dried brick, were contiguous, each having several rectangular rooms similarly planned and accessible only by a wooden ladder from a flat roof.
Therefore, the authors should perform the same experiment in Nlrp3 knockout mice (should be easily accessible) similarly as they have done with the ASC knockout mice.
In line with this assumption, studies have shown that subliminal stimuli are processed similarly to consciously accessible stimuli (Henson et al., 2008; Nomura et al., 2004; Prochnow et al., 2013b).
Ian Sample similarly made quantum physics accessible in Massive: The Hunt for the God Particle (2010), a book about the human drama behind the search for the world's most elusive subatomic particle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com