Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "silent statement" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a message or expression that conveys meaning without spoken words, often implying a non-verbal communication or an unspoken agreement.
Example: "Her silence during the meeting was a silent statement of her disapproval of the proposed changes."
Alternatives: "unspoken message" or "implicit communication".
Exact(5)
It was, as his aides conceded later, a silent statement against a symbol of division and conflict.
His silent statement – brand anything with the Chanel stamp and they will want it – played out predictably at the end of the show.
The other aspect of this problem is that marketing fitness games only to women is also a silent statement that marketers don't think male gamers care about their health.
Admittedly, this was part of the long Bastille Day weekend and the route did run close to a major centre of population – Lyon – but it was hard not to see this as partly a largely silent statement of faith in the French summer in spite of Thursday night's events, partly perhaps a need to escape and find diversion in this venerable institution.
If Diaz-Perera'silentnt statement rings your conceptual-art-bells, it should.
Similar(50)
Participants were instructed to focus on a series of statements (silent or spoken) aimed at healing and resolving barriers in a problem area, while maintaining this TAT pose.
But the veto statement was silent on the merits of the project itself.
Ms. McCafferty, who until now has remained silent, also issued a statement last night.
But his statement remained silent on whether he was speaking hypothetically or had a transition plan in mind.
Van Breda Kolff was initially silent but issued a statement today saying, "I welcome, look forward to and will cooperate fully with the ongoing investigation".
There was a silent pause after this statement as Lewis and most of the rest of the room made a fruitless effort to digest Grant's message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com