Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "silent fun" is correct and usable in written English.
It can be used to describe enjoyable activities that do not involve noise or are conducted quietly. Example: "The children found silent fun in their game of charades, communicating only through gestures and expressions."
Exact(1)
But for zipping around town, and a little urban off-road adventuring, it sure is some sneaky silent fun.
Similar(58)
After Alan Ayckbourn's early, frail experiment in mime humour, Mr Whatnot (Arts, 1964), in which he darted about in blazer and boater amid silent, stately home fun, he turned to Toby Robertson's Prospect Theatre Company, set up to tour the classics - and prospered.
After lunch, the President will sell the ambassadorship to the Netherlands in a fun silent auction.
Segways have lots of advantages: they're environmentally friendly, silent and sort of fun... maybe.
The atmosphere on Mr. Godard's set was "very concentrated, silent, not very much fun," Ms. Camp said.
Meticulously made in the 1.33 aspect ratio with intertitles and a superb score, "The Artist" has great fun with silent film conventions just as it rigorously adheres to them, turning its abundant love for the look and ethos of the 1920s into a treat that will be warmly embraced by movie lovers of every persuasion.
And so all last month, I had the time of my life laughing while writing "Jay and Silent Bob Reboot" - a fun flick in which the Jersey boys have to go back to Hollywood to stop a brand new reboot of the old "Bluntman & Chronic Movie" they hated so much.
Goodman readily admits to being "stunned" by the success of The Artist, having initially agreed to it only because it sounded like fun doing a silent film.
It is, however, silent, fairly safe, and very fun.
In most cases they won't mind, and getting a few tips or taking it off together can be more fun than a silent, awkward struggle.
A weekend celebration with a fun run, parade, games, silent auction, live music and dancing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com