Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
"[The signs at the border] are in English, Spanish and Chinese.
"Signs at the Crossroads".
Signs at the trailhead warn of rattlesnakes.
The signs at least are promising.
"They were flipping the signs at midnight".
The design mimics signs at the stations.
Readers can see variations of the signs at librarian.net/technicality.html.html
Dzhokhar, meanwhile, exhibited no warning signs at all.
All signs at the moment point to a fight.
Irish goes far beyond those signs at the airport.
There are also encouraging signs at the youth level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com