Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Users get several extras for their money, i.e. a mini railway crossing, a bridge, signposts, traffic lights etc.
Similar(59)
In the next article, Hutchinson et al. (2006) provide insight into how we might best use biomarkers for endocrine disruption and emphasizes the need to use biomarkers as "signposts" rather than "traffic lights" in assessing the risk of EDCs.
This is in line with results from Grunert and Wills' review [ 25]: when buying intentions for products with or without signposts (health logos, traffic light, GDA-based systems) were measured, the use of labels would not prevent consumers from eating products which they like for their taste [ 25].
The system utilizes crowd sensing to collect and build a traffic signpost database for positioning reference.
Each was coached by at least one volunteer instructor, who helped them ride around a circuit signposted with German traffic signs.
What molecular signposts influence the trafficking of myosin 15 isoforms to specific stereocilia rows?
For his massive white plaster sculptures, Karlis Rekevic takes casts from parts of old bridges, traffic dividers, signposts and other functional pieces of the urban landscape.
Today, Quixote's focus is highway safety: its companies manufacture flexible signposts, devices to measure traffic flow and highway advisory radio systems.
Biomarkers are currently best used as mechanistic "signposts" rather than as "traffic lights" in the environmental risk assessment of endocrine-disrupting chemicals (EDCs).
After consultations with its customers, and following well-meaning but idiotic recommendations from the Food Standards Agency, traffic light signposting will be affixed to Waitrose's sandwiches from Monday enabling us speedily to identify which sandwiches are low in fats, saturates, sugars, salts and calories.
These signposted routes combine traffic-free sections of unused railway lines, canal towpaths and country lanes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com