Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Further cuts to social care would be almost as bad as direct funding cuts, and would significantly exacerbate the financial problems of the acute trusts.
In a speech in June, Obama said he will approve Keystone only if it "does not significantly exacerbate the problem of carbon pollution".
"Our national interest would be served only if this project does not significantly exacerbate the problem of carbon pollution".
"And our national interest will be served only if this project does not significantly exacerbate the problem of carbon pollution".
For Mr. Obama to say that the pipeline must not "significantly exacerbate" carbon pollution, they say, only helps their case.
"I'm of the view that you just can't meet the standard now that Obama set out: Does it or does it not significantly exacerbate the problem of carbon pollution?
In June, he delivered a major speech about climate change in which he declared that Keystone XL would be approved "only if this project does not significantly exacerbate the problem of carbon pollution".
In June, President Obama said that the building of the full pipeline – on which he alone has the ultimate thumbs up or thumbs down – would be approved only if "it doesn't significantly exacerbate the problem of carbon pollution".
If the administration thinks that a G.M. bankruptcy would not significantly exacerbate the credit crisis, it's simply not paying attention to what people in the equity and credit markets are saying.
You've said that you would approve it only if you could be assured it would not significantly exacerbate the problem of carbon in the atmosphere.
He also said that he would approve the proposed Keystone XL pipeline from Alberta to the Gulf coast, but only if it does not "significantly exacerbate" carbon pollution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com