Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In some cases, entire pages were cut out, and in other cases significant portions of text were blacked out.
(He apparently chopped out a significant portion of the text, making the running time at the American Airlines about two hours and thirty minutes).
The idea behind taking away a significant portion of the text is to make the the whole experience more "mobile first," in the words of Christina Smedley, PayPal's Global Brand VP.
Because the process of transmission was a historical one, involving the conveyence of writings of human origin over a long period of time through numerous scribes, and because the decision to include some books but not others was made by fallible human beings, there are good reasons for believing that a significant portion of the text of the "Old Testament" is corrupt.
For some types of documents, particularly technical manuals, this can represent a significant portion of the text and can reduce the overall translation amount while also improving terminology unification.
He discovered that a significant portion of the texts copied onto the "cheating robe" have been taken from widely disseminated collections of model examination essays, including one imperially authorized edition (8).
Such solutions exploit well-defined grammatical relations between co-located entities and, as a result of its high specificity, frequently miss a significant portion of molecular interactions in text, especially for complex interactions, e.g. binding, regulation (19).
The resulting opera, from which significant portions of his text were cut, premiered in 1974.
To accompany EEBO's page images, the Text Creation Partnership (TCP) is creating structured SGML/XML text editions for a significant portion of the EEBO works.
But a significant portion of the cinematic city goes unsung.
A significant portion of Chaleur Humaine is about gender identity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com