Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And while lobster kills have happened before, he said, "The biggest problem with past history of mortalities in the Sound is there were never investigations as to the specific cause, mainly because they haven't been significant enough to damage the market they way they have this time".
Similar(59)
Insulin resistance severe enough to damage body tissues is common.
It is "long enough to damage the person and not long enough to change their life".
Firstly, chemotherapeutic drugs must remain in the tumour cell long enough to damage DNA.
These initial defects during Phase I are significant enough to cause dramatic membrane damage.
Therefore, the change in the impedance signature subjected to damage must be significant enough to overcome the effects from other factors which can also cause a change in the impedance signature.
After viewing the video, Parks asked the police to investigate, with Schulkin telling the Seattle Times last July that the damage was "significant enough" to warrant it.
Clément et al.'s [ 11] research demonstrates that compensation and neuroplasticity occur not just in normal aging but in MCI, too, as lesions and brain damage are not significant enough to hinder the recruitment of additional neural resources needed to accomplish cognitive tasks requiring executive function control (e.g., manipulation and divided attention).
If Wiseau was hurt by the book's contents, the damage was apparently not significant enough to stop him from making public appearances with Sestero, who had the unenviable task of subjecting himself to the director's whims.
Bana required extensive damage to his teeth, which was significant enough to completely replace his mouth in some shots.
Following their assessment, they determined that the damage caused by Humberto was not significant enough to require a disaster declaration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com