Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Our new results suggest that the sperm-induced cone formation may just be a sign of incomplete polar body extrusion due to lack of spindle induction by the fertilizing sperm and hence spindle midzone signals for completion of cytokinesis [42], [43].
Similar(59)
The HP1 protein Swi6 gained prominence as a signal for completion of typical heterochromatin formation irrespective of RNAi involvement and its role was thought to be clear.
Then the lifter had to stand erect until the referee signaled for the completion of the lift, which was achieved by pressing the barbell upward in a steady continuous movement to arm's length overhead but without any assistance by moving the legs.
In Caenorhabditis elegans this sperm protein has also been shown to act as an extracellular signal for the completion of oocyte meiosis and contraction of the gonadal sheath cells, which is required for ovulation [ 23].
In I. balsamina, a leaf-derived signal is critical for completion of flowering and can be considered to be the basis of a plant-wide floral commitment that is achieved without accompanying meristem autonomy.
Why mesenchymal markers were not expressed is unclear, but longer exposure (4 to 6 days) to several signals may be required for completion of EMT [ 48].
But officials hope the Red Hill Bay project, slated for completion in early 2017, will signal that the Salton Sea is not a lost cause.
Multiple information transfers are completed simultaneously within a coherence interval; the time required for completion depends on such factors as cable length, signal transmission capacity, and signal transfer reliability.
Wait for the sound that signals the completion of the cooking stage.
Contract calls for completion by January 1 , 1928
It's slated for completion this fall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com