Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"signal the difference" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it in a sentence like this: "The colors used in this chart help signal the difference between the two types of data."
Exact(11)
"We don't signal the difference between P and B by how loud it is".
campaign, that Steve hopes will signal the difference between people cowering behind the sofa, and striding out to make sure something is done.
To the extent that both instruments measure an identical ocean signal, the difference will be dominated by vertical land motion at the gauge.
Although this Clearwire "sandbox" network doesn't offer as polished a service as a full consumer WiMAX installation would, when the EVO locked on to a WiMAX signal, the difference was obvious.
Here are a few elements to look for in any final legislation that will signal the difference between bold new vision and just another boondoggle: Future-proof speeds Americans pay far more for much slower speeds than countries like South Korea, Japan and France.
The calls themselves could even be detailed enough to signal the difference between a pygmy owl or Cooper's hawk.
Similar(49)
In setting a scene in a bathhouse in 1975 (the year "The Ritz" opened), Mr. McNally clearly means to signal the differences not only between then and now but also between the perspectives of the young farceur he was and the mature, probing playwright he has become.
The mixed output signal, caused by mixing (i.e., multiplying) and, containing both the sum frequency signal and the difference frequency signal can be expressed as (6).
They lack the sensual attributes of books—including the paper quality that signals the difference between an elegant literary edition and a cheap, pulpy paperback.
Using emoji, emoticons and GIFs in a texted conversation instantly signals the difference between sincerity and a joke or sarcasm.
In certain parameter regimes – fast diffusion, slow reaction, strong phosphatases, or weak signals – the difference can be negligible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com