Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(25)
The sensitivity of the experiment at the time was barely enough to separate the signal from other random backgrounds in the detector.
It is able to highlight details human eyes cannot normally see, either because they are swamped by the signal from other visible frequencies, or because they are not detectable by the rod and cone cells of the retina.
It is able to highlight details human eyes cannot normally see, either because they are swamped by the signal from other visible frequencies, or because they are not detectable by the rod and cone cells of the retina.Classicists at Oxford first deployed the technique in 1999, to examine papyri discovered in a villa that was buried by the eruption of Mount Vesuvius in 79AD.
Again, external noise, induced in the signal from other coupled equipments, appears as gray-scale variation in the converted image.
Therefore, the separation of the CMB signal from other sources is an important stage in the production of CMB maps [1]. Figure 1 Observed WMAP 7 year-data.
The apparatus, measurement procedure, and data analysis, which should unambiguously distinguish the vortex charge signal from other physical effects, are presented along with a description of the calibration procedure which provides an absolute value for the vortex line charge density.
Similar(35)
The signal might be amplified, compared with another signal, mixed with other signals, separated from other signals, examined for value, or otherwise manipulated.
Here we showed that TSCA can successfully separate functional signal components from other signals referred to as noise.
All the models offer the 38 squelch settings to block out signals from other radios.
Humans, it was known at the time, are exquisitely sensitive to signals from other humans.
Those that are can automatically receive audio and video signals from other D.L.N.A.-certified products, like PCs that are connected within an Ethernet network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com