Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A sign of doom was in the air for England's beloved player during a third-set tie breaker at Wimbledon.
Then one day, the guy who sat next to her started bringing his lunch to work — an unambiguous sign of doom.
In the drawing rooms of Lahore, among the children of bureaucrats, landlords and military men (amazingly practical and un-Islamic in their drawing rooms), it was said that the Ahmadi attacks, though tragic, were not a sign of doom.
Last month, the city asked a bait shop to move away from the warehouse — a sign of doom for fishing interests along the waterfront, some said, if more nonmarine uses are allowed.
"Humans have always been willing to invest time, energy and risk in looking attractive, so I don't see smaller liposuction procedures as a sign of doom, gloom and the downfall of our culture," she said.
The Yankees would also like you to believe that their big training camp news — Curtis Granderson's fractured forearm — should not be considered a sign of doom or serve as a reminder of how old and creaky they are, even if that's exactly what it does, Jon Paul Morosi writes on Foxsports.com.com
Similar(54)
Cabbagetown itself is changing - you see the signs of doom: the loft conversions, the antique shops.
Cabbagetown itself is changing -- you see the signs of doom: the loft conversions, the antique shops.
Part argument, part rant, "The Death of the Grown-Up" sees signs of doom and decay everywhere.
The "seven trumpets" and other signs of doom aren't roaring sound-masses, as in Berlioz's Requiem or Mahler's "Resurrection" Symphony, but fiercely elegant dances, whose rhythms swing along in intricate patterns without ever obeying a regular beat.
"So we have this dead ice body slowly wasting away for decades" with meters of rocks on top of it, without giving away any signs of doom and gloom, Bolch says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com