Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He regarded it as a sign of "complete artistic success".
"The sign of complete and utter doom," says Jennifer Parker, formerly of AntiquesAmerica.com.
That Mr. Brooks had already written substantial portions of "2030" before it was pitched to her, she said, was "a sign of complete seriousness of purpose".
This endeavor is never once critical of Jobs, even if it shows him being an asshole (mostly by always parking in the handicap spot, as if this inconsequence is the universal sign of complete jerkitude) it shows that everyone who opposes him is wrong and crass and the mastery of Jobs' vision will eradicate all of his personal shortcomings.
The presence of a paralabral cyst is an indirect sign of complete labral tear (Fig. 8) [42].
Only in case of complete trabecular bony bridging, ingrowth as a sign of complete segmental fusion can be confirmed which, in general, takes about a year to occur.
Similar(50)
Forty patients of posttraumatic instability of thoracolumbar transition with clinical signs of complete paraplegia were surgically managed at paraplegia hospital, New Civil Hospital, Ahmedabad, India during December 2004 to September 2006.
It has been reported that aneurysm repair can be slightly delayed in haemodynamically stable patients who present with symptomatic AAA without signs of complete rupture [6, 35, 36].
Moreover, we identified an interesting phenomenon in that two of our patients with the most severe TB symptoms and active PTB also showed signs of complete central caseous necrosis in their LNs.
This type of CL, appearing often years after the initial infection showed signs of complete resolution, manifests as papules that transform slowly into a spreading granuloma resembling lupus vulgaris (6 ).
Imaging signs of completed rupture are contrast extravasation, retroperitoneal or intraperitoneal haematoma (Fig. 10), aorto-enteric or aorto-caval fistulae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com