Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
It can be as simple as optical character recognition (OCR), in which software converts scanned documents into editable text files, or as sophisticated as robotic systems that can identify objects by sight and act accordingly.
"The best thing to do is just hide in plain sight and act normal".
In between visits to doctors and physiotherapists, and despite his failing sight, he acts in Chickenshed productions, has a season ticket to West Ham FC, goes rock climbing and socialises for England.
It may also be in plain sight which acts as a visual cue.
"And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight," reads Acts 1 9-12 1 9-12 King James Bible.
The great, lamentable tragedy of 18th- and 19th-century art, compared with the brilliance of a Michelangelo, had been to lose sight of the act of creation.
Here, Hamlet is a kind of anti-Oedipus: whereas the latter moves ragefully from ignorance to knowledge (and his insight requires the loss of his sight in an act of self-blinding), the great Dane knows the score from the get-go.
At first sight, the Human Rights Act and devolution statutes of Blair's first term did more to clip the wings of Britain's pre-democratic parliamentary monarchy than anything since the arrival of manhood suffrage and partial female suffrage in 1918.
The explanatory model which necessarily carries out field of concrete psychology since its causalists schemes have lost sight of the act "first person".
While the principle of equal financing appears established, political analysts say, a newly Republican-controlled State House of Representatives has set its sights on the act's tax-sharing provision.
Fortunately, there may be an end in sight for this juggling act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com