Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Built in 2012, the 3,639-square-foot 3,639-square-foot 3,639-square-footoresidence, withasanltearthylings, muted hues and accents, and siding made of reclaimed Kentuckyetarn wood.
Similar(59)
The new trap is cylindrical and shiny, with sides made of black fabric and a white plastic top.
Unlike the other metal modules of the International Space Station, Beam has soft sides made of layers of materials including tough fabrics similar to those found in bulletproof vests.
The device presented here consists of a rigid wheel with the two sides made of stainless steel plates and the peripheral thickness made of aluminum sheet.
Traditional structures are called fale; they are rectangular in shape and have thatched or corrugated tin roofs and sides made of woven coconut leaves, reeds, or timber.
At Flyby's Hangar, a gathering might be attended by a bikini-clad beachcomber, a floating cube with sides made of live Webcam images and, if Mr. Kash is present, an F-17 fighter jet.
The Kali'-Art, a modern tub with a leather exterior (not shown), is $15,200 to $17,400, depending on whether it has three or four sides made of leather; from (610) 831-0214 or wsbathcollections.com.
Ponsford was named captain of a Victorian side made of up of promising youngsters, to play against Tasmania at the MCG on 2 5 February 1923.
"A side made of ghettos, with migrants living in inhumane conditions, often sleeping either on the ground, in tents, or in makeshift shacks".
The cells lines were cultured and planted in chamber slides (Lab-TekTM, Thermo Fisher Scientific, USA), which have the bottom side made of a microscope cover glass No #1.5.
There were also floating boxes made entirely from sieve cloth of similar mesh, and boxes or drums (floating or fixed) with sides made of plastic or linen and the bottom of sieve cloth (Figure 45).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com