Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
They provide a pretty good indication of the outline of the course if you take the time to zoom in, as people would have been standing on the sides of different holes to watch.
Tests on both sides of different leaf species with varied venation architectures show that the proposed method is accurate in extracting the primary, secondary and even tertiary veins.
Matthias (2016) used cyanoacrylate fuming method to develop latent fingermarks on both adhesive and non-adhesive sides of different kinds of tapes (black electrical tape, packaging tape, grey duct tape, masking tape) which were previously treated with Un-Du liquid.
There are argillaceous sides and interlayers for blocking between the bulks of point bar sides of different stages as well as abandoned channel, overbank sand and three types of reservoirs, etc.
At 14th Street, the High Line is split into two sides of different elevations; the Diller-Von Furstenberg Water Feature, opened in 2010, is featured on the lower side, and a sundeck on the upper side.
In fact, identical mitochondrial haplotypes can be found at both sides of different mountain ranges, explaining the lack of strong differentiation among basins.
Similar(53)
Apple and cinnamon porridge was on just the right side of different to stir interest from my breakfast dissenters.
Several situations could be distinguished: 1) a position flanked by an STR on each side, of different period, motif, or phase was counted for both STRs.
However, detailed side-by-side comparison of different TRAIL reagents are required to confirm this observation.
To the best of our knowledge this is the first side-by-side assessment of different NS1 RDTs.
But somehow I thought all along we would keep comparing notes from the opposite sides of our different life choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com