Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Whitman's "Hitler's American Model," with its comparative analysis of American and Nazi race law, joins such previous studies as Carroll Kakel's "The American West and the Nazi East," a side-by-side discussion of Manifest Destiny and Lebensraum; and Stefan Kühl's "The Nazi Connection," which describes the impact of the American eugenics movement on Nazi thinking.
Instead, in Table 1 we provide a side-by-side comparative discussion in terms of availability, concept (supervised by survival data), covariable adjustments, analytical difficulty (parameter tuning) and other relevant aspects (visualisations, downstream interpretations and documentations).
Armitage and Richard N. Perle, Bryen's boss, sat side-by-side as the discussion moved around the table.
When we consider the major themes of parent and physician discussions side-by-side and against the backdrop of clinical practice domains, we can identify opportunities for improving communication and support for parents of stillborn children throughout and following hospitalization.
For two hours, the leaders of the main political parties line up side-by-side for a live seven-way discussion, chaired by Julie Etchingham, of big political issues.
In one aisle, a father and daughter were having a spirited generational discussion over the side-by-side covers of "The Great Gatsby," one of which bore an image of Leonardo DiCaprio.
This special initiative engages young musicians from DUSS and the Triangle community in intensive side-by-side rehearsals and performances, master classes, open rehearsals and career-relevant discussions.
Many discussions of parking issues are themselves simply parked side-by-side, without a narrative thoroughfare to link them.
They worked side-by-side".
Now we prepared side-by-side meals.
This is not side-by-side racing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com