Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition to the Live Chat with Friends feature, Facebook is launching a feature that will let you go live with another friend in a side-by-side conversation.
Similar(59)
Then it's back to the two phones, culminating in a side-by-side FaceTime conversation.
Kato Teams has similar features to other team chat services such as Hipchat or Slack, but what makes it unique is that it lets you see all your conversations side-by-side at the same time.
Florence said he also wanted to make a film that felt very British, to make it "real", with touches like lots of "tea-making" and "conversations side-by-side on the sitting room couch – things you don't often see in horror," and not feel like a cartoonish fantasy.
Florence said he also wanted to make a film that felt very British, to make it "real," with touches like lots of "tea-making" and "conversations side-by-side on the sitting room couch things you don't often see in horror," and not feel like a cartoonish fantasy.
As we noted at the time, the rollout of the larger Direct Messages button — which takes over the full space where the "Tweet to" and "Message" buttons used to live side-by-side — encourages users to start a private conversation with the business instead of publicly tweeting at them.
As we noted at the time, the rollout of the larger Direct Messages button — which takes over the full space where the "Tweet to" and "Message" buttons used to live side-by-side — encourages users to start a private conversation with the business instead of publicly tweeting at them.
Side-by-side evaluation shows that DocChat is a good complement for human-computer conversation systems using utterance-response pairs as the primary source of responses.
Conversation surrounding the proposed bill has been particularly contentious in cities where Muslims and Jews live closely side-by-side.
They worked side-by-side".
Now we prepared side-by-side meals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com