Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'side conditions' is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to additional conditions that are in addition to the primary conditions of a situation or agreement. For example, "Before signing the contract, we discussed potential side conditions to the agreement."
Exact(35)
Their work was just not flexible enough to jive it insisted on some side conditions.
Their work was just not flexible enough to jive — it insisted on some side conditions.
But on the positive side, conditions for entrepreneurs are in some ways improving, officials and businessmen say.
Desirable side conditions confer static disturbance rejection and unity static gain between reference input and process output.
It does so by establishing in the realm of transseries a complete elimination theory for systems of algebraic differential equations with asymptotic side conditions.
In this paper, the above singularity problem has been solved by introducing side conditions without sacrifice of convergence.
Similar(24)
With this, direct enforcement of the side condition is no longer needed.
We also construct minimum variance unbiased designs and weights which minimize the loss functions subject to a side condition of unbiasedness.
This equivalence is only valid on the surface, and thus, interpolation is used to enforce what is known as the side condition away from the surface.
The design criterion, first given in Liu and Wiens (J. Statist. Planning Inference 64 (1997) 369), is to maximize the determinant of the information matrix subject to a side condition of bounding the bias arising from model misspecification.
This data can be used as a side condition to calculate the lamination parameters from the theory of kinematically compatible lamination of separate material regions, each deforming in single slip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com