Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Bewildered by his parents' abandonment and frightened by the large crowds and thundering artillery salutes, he wept inconsolably as he was taken, with Mariana de Verna at his side, by carriage up to the City Palace.
There is bouncing out and in the side-door carriages, beer-guzzling and tale-spinning at the bar, loading of goats and lobsters into first-class compartments (occupied by a stuffy English couple) and general joy.
Control was improved by an American invention, the "compressor". This consisted of loose plates, fitted at the sides of the carriage and overlapping the sides of the slide, which were tightened against the slide by means of screws.
This consisted of loose plates, fitted at the sides of the carriage and overlapping the sides of the slide, which were tightened against the slide by means of screws.
There is a carriage siding on the south side of the southern island, coming from the east and terminating within the station limits.
The Bristol Area Resignalling Scheme in the 1970s saw the Down Relief line, the most southern of the four running lines, converted to a siding linking Malago Vale carriage sidings to the east with the West Depot carriage sidings to the west.
"All right," called the black man on the other side of the carriage.
Staffordshire figures of soldiers paraded on either side of a carriage clock on the mantelpiece.
And they were quite a long way from me... across the other side of the carriage.
I veered left; the driver veered right; I hit the side of the carriage and fell over.
"Get your cock out!", the good looking young man on the Northern Line bellowed at a young man swaying drunkenly on the other side of the carriage, as his friends - three giggling girls in lycra, ballet pumps and thick fringes - chirruped nervously, and slugged back a magnum of Pinot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com