Exact(6)
We thank members of ORVACS (Objective Recherche Vaccination contre le SIDA) for their helpful advice and discussions.
Also, we direct our great appreciation to Swedish International Development Cooperation Agency, SIDA, for funding this study.
The only other major source of external funding has been the provision of $670,000 by SIDA for the project 'Promoting the deinstitutionalisation process in the Republic of Tajikistan' which took place in Tajikistan from 2004 06.
The pre-publication history for this paper can be accessed here: http://www.biomedcentral.com/1471-2334/13/507/prepub We thank the Swedish International Development Agency (Sida), for their support of the bilateral collaborative research between Makerere University and Karolinska Institute.
Some publications have used the notation SIDa (for SID apparent) to refer to the variable SIDm calculated using Eq. 6, and SIDe (SID effective) to refer to that calculated using Eqn 4 [ 2, 3, 15, 27].
The authors are grateful to The Swedish Development Cooperation Agency (Sida) for their financial support to the field study and the PSP programme at Karolinska Insitutet, Stockholm, Sweden and the Harvard School of Public Health, Boston, USA.
Similar(54)
We thank Stop-SIDA for their financial support.
We also appreciate Sida (Swedish International Development Agency) for their financial support through grant number 75000516 for funding this study.
He supervised multiple collaborative research projects and was a coleader of Project SIDA (French for "Project AIDS"), the first international AIDS research program, begun in 1984.
In 1984, Projet SIDA (French for AIDS Project) was established.
Swedish International Development Cooperation Agency (Sida), Department for Research (SWE-2010-179) and International Maternal and Child Health, Uppsala University funded the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com