Your English writing platform
Discover Ludwig"shuttle train" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to a train that travels back and forth between two specific points or stops, without making any stops in between. Example: The shuttle train from the airport to the city center runs every half hour.
Exact(60)
Setting: 42nd Street shuttle train, weekday morning.
Music and Magic on the Shuttle Train New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
Jordi Alba 9 A shuttle train on the left who combined devastatingly with Messi and Coutinho.
Riders could take a shuttle train from Secaucus to the Meadowlands.
They were waiting to catch a shuttle train home to the Bronx.
New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
They are also used in this country in many airport shuttle train systems, including the AirTrain at Kennedy International Airport.
By David Remnick By Jelani Cobb By Jia Tolentino By Robin Wright By Ian Parker Music and Magic on the Shuttle Train New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
By Larissa MacFarquhar By Rivka Galchen By Jia Tolentino By Malcolm Gladwell By Ceridwen Dovey Music and Magic on the Shuttle Train New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
By Rivka Galchen By Jia Tolentino By Ceridwen Dovey By Malcolm Gladwell By Masha Gessen Music and Magic on the Shuttle Train New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
By Larissa MacFarquhar By Rivka Galchen By Lidija Haas By Malcolm Gladwell By Jia Tolentino Music and Magic on the Shuttle Train New York City's shortest and oldest subway line, the Shuttle train, may also be the most musical line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com