Your English writing platform
Discover Ludwig"shuttle fare" is a correct and usable phrase in written English, particularly when referring to the price of taking a shuttle or bus service
For example: "The shuttle fare from the airport to the city centre is £10."
Similar(60)
The one-way shuttle fares on Delta and US Airways are about $205.
The Washington-New York business fare is about $21 over the Metroliner fare and compares to shuttle fares of $202.50.
Ms. McBride estimated that for subscribers, one-way shuttle fares on the Boeing Business Jet would be about $2,500, and about $1,700 on the bigger 757.
On Delta and US Airways the lowest round-trip shuttle fares are $127 on weekends, $189 on weekdays with a Saturday night stay, and $222 for a trip completed on the same day during off-peak hours and purchased seven days in advance.
As with air-shuttle fares, weekend prices for the Acela Express will be lower than on weekdays.
But those salaries do not take into account deductions, such as for social insurance – 51.34 RMB (£5.23) a month, even in the first month when employees are unable to claim on the insurance – meal deductions (2 RMB or 20p), shuttle bus fares (1 RMB or 10p), and punishments for workplace infractions such as lateness.
Shuttle provides fixed-fare shared travel along a designated route – yes, like a bus – with pre-defined pickups and drop-offs.
For the shuttle, a round-trip fare is $40; a single fare is $30.
Tickets are $125 per person, or $165 including a round-trip MetroNorth train fare and shuttle ride to the winery.
San Francisco's public-transportation system, known as Muni, is a notorious mess, and Leap has tried to take some of the burden off: it launched a private shuttle, with a six-dollar fare (the Muni fare is two), to cover the same route as the overcrowded 30X Marina Express.
Shuttle America, a low-fare carrier that is based at Bradley International Airport in Windsor Locks, Conn., runs five round trips daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com