Exact(2)
Here, the Man Booker went, again, to Hilary Mantel and her resurrected Thomas Cromwell in Bring Up the Bodies (Fourth Estate, £20): a second proof of her capacity to make the blood-drenched Tudor past sing, and sting, in livewire prose that shuns both archaism and anachronism.
While Hansen's title quotes from some of the lurid copy that newspapers lavished on the case, his prose shuns both melodrama (except for one instance when "Ruth shied from the sultry pleasure" of her lover's gaze) and the clipped, tough-guy tone that Cain used so deftly in his 1936 novella, "Double Indemnity".
Similar(58)
Great leaders shun both imposition and indifference.
But to endure as a country, Israel must shun both these tendencies.
The Palestinian leadership shunned both opportunities and, for the last two years, has for the most part refused even to negotiate.
Now I understand, to a degree, chili or maybe even ketchup, but shunning both the celebrated papaya and classic toppings?
The current Iranian leadership clearly feels more confident in its dealings with the world, after years of officially shunning both East and West — and being shunned in return.
A virtual recluse, he shunned both award ceremonies and it is not clear if he will attend the Nobel ceremony on December 10.
Soviet territorial gains consisted of the southern half of the island of Sakhalin, plus Port Arthur (now Lü-shun), both of which had been lost to Japan in 1905.
If our forefathers were alive today, they would shun both parties for being selfish and self-centered rather than representing the interests of the American people and moving our country forward by solving problems instead of adding to them.
But if the learning curve is too great for desktop users, then we could see another XP moment where users and companies stay on Windows 7, shunning both Windows 8 and 10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com