Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I did a shrewd thing in that.
To deny this as a society is to push healthy expressions of sexuality into a place of apology and shame and if Catholicism has taught us anything it's that this isn't a shrewd thing to do.
The third shrewd thing Cebrowski has done is resist the temptation to throw himself onto the immense grindstone of the annual budget process, which has pulped generations of reformers.
But it wasn't without its overarching themes: familial obligations, resentment of the highborn, the tension between doing the shrewd thing and the right thing, the liberating power of going with your gut.
It seems to me like a shrewd thing to have done, because it helps to enforce the quality of McKenna's reporting, and it aids the anti-SLAPP suite claim by making it painfully clear that media organization after media organization had time and again highlighted Snyder's failings and incompetencies, but it wasn't until the City Paper came along and put it all in one place that Snyder got angry.
Similar(55)
Buell, a professor of American literature at Harvard, has many shrewd things to say about patterns in American fiction.
When describing Jesus' nativity, Miles has many shrewd things to say about the symbolism of our encountering the Messiah as a baby in a manger.
Harris has shrewd things to say about the mixture of anger and denial that is common to bereaved people, and about the difficulty of letting go.
She has shrewd things to say about colonial wars, memory museums, Christian iconography, lynching postcards, Virginia Woolf, Andy Warhol, Georges Bataille and St. Sebastian; about "sentimentality," "indecency" and the "overstimulation" Wordsworth warned us would lead to to (lovely phrase!) "savage torpor".
Goethe's friendship and partnership with Schiller, who lives in Jena - they edit a journal together, closely discuss each other's work - develops at this time, and Boyle has many shrewd things to say about Schiller's understanding and misunderstanding of Goethe, and about Goethe's gift for privacy in the midst of apparent confessions.
Burchill unimprovably describes Winslet's Juliet as "a classically beautiful English rose slowly choking on the thorns of her craziness" with the "manic dazzle where madness and glamour meet", and has some shrewd things to say about how Peter Jackson got it right with this movie, which might have come out wrong were it entrusted to, say, David Lynch or John Waters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com