Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The man known as "the alien", who says the sight of a little bird last weekend gave him the idea to resign, has shown breathtaking lack of leadership.
Fallon, the Tory deputy chairman, claimed Labour had "once again" shown "breathtaking levels of deceit over the economy" and said the party's plans would mean "spending reductions of just over £2bn less than the coalition's" in the coming financial year.
Similar(58)
The campaign showed breathtaking hypocrisy as well as forgiveness.
In agreeing to the deal over the protests of the Parliament, union foreign ministers showed "breathtaking arrogance," she said.
A sequel, in 1975, "The Age of Capital, 1848-1875," showed breathtaking range in encompassing the creation of a world economy.
Previously, Liberty described the early proposals on scrapping the HRA drawn up by Mr Grayling as showing "breathtaking disregard" for Northern Ireland, Scotland and Wales.
Downing Street accused the Ukip leader of "attention-seeking" (not something it would ever do) while Labour said it showed "breathtaking ignorance".
But to some foreigners the combination of a crusade against foreign tax havens and the insistence that overseas companies help with American tax collection shows "breathtaking moral duplicity".
I don't think I've ever had as intense a reaction to a piece of music as I have to Michael Gordon's Gotham, written in 2004 and accompanied by film by Bill Morrison that shows breathtaking images of New York.
Shortly afterwards, the first pictures from the descent to Titan's surface were revealed to the science teams, showing breathtaking panoramas of river channels and a dried up lake bed.
Speaking in Streatham, a south London seat held by Labour that is being targeted by the Lib Dems, Clegg said: "It shows breathtaking complacency on the part of David Cameron that he says he has somehow got the right to govern, no matter what people say on Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com