Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mr. Kirn now blames himself for getting through his school years by taking tests well, echoing his teachers' opinions and telling people whatever they wanted to hear, thanks to his "aptitude for showing aptitude, mainly".
The only way out of the deadening conformity of Minnesota for Kirn was by showing aptitude, or really, "aptitude for showing aptitude...a talent for some things, a knack for many things, and a genius for one thing: running up the count".
"It's nice because compared to last year that the younger guys coming up, who haven't played, actually understand what they're doing and why they're doing it". On defense, Policky said he's encouraged by the athletic ability he's seen in early workouts and thinks the linebackers, led by senior-to-be Patrick Kesacheckian, and the secondary, led by Martinez, is showing aptitude for improvement.
A team of peer group trainers from the UK visited the program to provide a training course for 10 patients identified as showing aptitude for peer support.
Similar(56)
Unskilled employees who showed aptitude advanced to semiskilled jobs.
He'd like to be a rapper, and he shows aptitude.
Lang Lang, as soloist in the Bartok Second Piano Concerto, showed aptitude for sorting out the first movement's vicious complications.
Less than five years after joining the Congress Party, having shown aptitude for little else, Mr. Guha noted, Rajiv Gandhi was prime minister.
In 1953 the family moved to Bromley, Kent, where David attended Burnt Ash junior school and showed aptitude in singing and playing the recorder.
William showed aptitude in math early on, amazing preschool teachers with his ability to add two- and three-digit numbers in his head, his older brother, Robert, recalled.
Some Anonymous members are, however, pretty accomplished; "Sabu" - real name Hector Monsegur - certainly showed aptitude, and led the LulzSec crew during what we might call the Summer of Lulz in 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com