Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
Q. I've seen postcards showing a multitude of Santas exiting the subway to go to work.
Similar(59)
Results show a multitude of internal and external resonance conditions, and some examples are presented of both decoupled and coupled motion.
An example of a possible setup is shown: a multitude of instruments are connected via a data network to a central storage, a storage area network (SAN).
There is a general consensus regarding the stressful nature of the teaching profession and an extensive body of literature has shown a multitude of risks and protective factors that influence teachers' professional well-being.
In this filed, extensive literature has shown a multitude of risk and protective factors that influence professional well-being through dynamic interactions (for a review, see Beltman et al. 2011).
During wakeful consciousness, participants' brains generated "a flurry of ever-changing activity," and the fMRI showed a multitude of overlapping networks activating as the brain integrated its surroundings and generated a moment to moment "flow of consciousness".
First read aloud January 24, at a board of directors meeting, the statements show a multitude of purchases from restaurants, clubs, sporting goods shops and hotels.
The photograph shows a multitude of cloud features in the planet's upper atmosphere, some of which can be seen in telescopes used by amateur astronomers.
SCC shows a multitude of enlarged cells with clear morphological heterogeneity and increased mitosis.
Nevertheless, Fgfs show a multitude of properties in vitro that suggest that they have the potential to contribute to the induction, progression and metastasis of breast cancer.
Daphnia shows a multitude of inducible defences in response to changing predator regimes and hence serves as textbook example for phenotypic plasticity in defensive traits (reviewed in [ 9]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com